Примеры употребления "бросайте" в русском

<>
Бросайте курить и берегите легкие! Кидайте курити і бережіть легкі!
Не бросайте непотушенные спички или сигареты. Не кидайте непогашені сірники або цигарки.
Не бросайте незатушенные окурки и спички! Не кидайте непогашені недопалки й сірники.
Жемчуг свой в чашу бросайте скорее! Перлина свій в чашу кидайте скоріш!
Можно ли бросать курить постепенно? Чи можна кидати курити поступово?
Во прах бросает стяг кровавый - У прах кидає стяг кривавий -
Метательные машины бросали большие камни. Метальні машини кидали великі камені.
Четыре дистанции бросают вам вызов. Чотири дистанції кидають вам виклик.
Женщин, которые не складываются, мы бросаем. Жінок, які не складаються, ми кидаємо.
Враг бросал в бой армады самолетов. Ворог кидав у бій армади літаків.
Я бросаю копье в темноту. Я кидаю спис у темряву.
Моя свеча, бросая тусклый свет, моя свічка, кидаючи тьмяне світло,
Социальный музыкальный клип "Бросай курить!" Соціальний музичний кліп "Кидай курити!"
Или бросала в камеры гранаты. Або кидала в камери гранати.
Многие не выдерживали и бросали учёбу. Деякі не витримували і залишали навчання.
Красноармейцы также бросали в окна гранаты. Червоноармійці також жбурляли у вікна гранати.
Море кипело вокруг, катер бросало как щепку. Море кипіло навкруги, катер кидало як тріску.
Сегодня модно бросать в него камни. Сьогодні модно жбурляти у нього каміння.
Как можно бросать резко курить? Як можна різко кидати курити?
Принцесса Bubblegum бросает королевский Баш! Принцеса Bubblegum кидає королівський Баш!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!