Примеры употребления "беспокойства" в русском

<>
Причины для беспокойства была очевидна. Причини для занепокоєння були очевидними.
свобода от страха или беспокойства. свобода від страху або турботи.
Характерны неусидчивость, чувство внутреннего беспокойства. Характерна непосидючість, відчуття внутрішнього неспокою.
Как избавиться от беспокойства и жить счастливо? Як навчитись не хвилюватись і жити щасливо?
стрессы различного генезиса, неврозы, беспокойства; стреси різного генезису, неврози, занепокоєння;
преследования, причинения беспокойства другим лицам; переслідування, спричинення неспокою іншим особам;
состояние повышенного беспокойства, приступы страха; стан підвищеного занепокоєння, напади страху;
Больше нет повода для беспокойства! Більше немає приводу для занепокоєння!
GELSEMIUM - от волнения, беспокойства о будущем. GELSEMIUM - від хвилювання, занепокоєння про майбутнє.
Он может вызывать ощущение угнетенности и беспокойства. Він може викликати відчуття пригніченості й занепокоєння.
Забастовка вызвала большое беспокойство колонизаторов. Страйк викликала велике занепокоєння колонізаторів.
Война, беспокойство, политическая нестабильность (74%). Війна, неспокій, політична нестабільність (74%).
Предоставлять внимательные услуги, чтобы минимизировать беспокойство клиентов. Забезпечте уважні послуги, щоб мінімізувати турботи клієнтів.
Это не только мое беспокойство. Це не тільки моя занепокоєність.
Мы с большим беспокойством наблюдаем за этими событиями. Ми висловлюємо глибоку стурбованість з приводу цих подій.
Тревожность, тремор, беспокойство, усиление рефлексов. Тривожність, тремор, занепокоєння, посилення рефлексів.
Особое беспокойство вызвало производство товарного зерна. Особливий неспокій викликало виробництво товарного зерна.
Процесс переворота плуга может вызывать беспокойство. Процес перевороту плуга може викликати занепокоєння.
Литературный форум из цикла "Рассказы о беспокойстве" Літературно-мистецький форум з циклу "Розповіді про неспокій"
Показывать свое беспокойство через жесты, мимику. Показувати своє занепокоєння через жести, міміку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!