Примеры употребления "беспокоиться" в русском

<>
Они начинают беспокоиться и плакать. Вони починають турбуватися і плакати.
Но родителям не стоит беспокоиться. Проте батькам не варто хвилюватися.
Трещина на зубе: стоит ли беспокоиться? Тріщина на зубі: чи варто турбуватися?
Вам нужно беспокоиться о побочных эффектах? Чи потрібно турбуватися про побічні ефекти?
Не нужно беспокоиться о задержках платежей. Не потрібно турбуватися про затримку платежів.
Менталитет краба или как перестать беспокоиться Менталітет краба або як перестати турбуватися
Вам нужно беспокоиться о нежелательных побочных эффектах? Чи потрібно турбуватися про небажані побічні ефекти?
За безопасность деток можно не беспокоится. За безпеку дітей можна не турбуватися.
Очень беспокоится о своей внешности. Дуже турбується про свою зовнішність.
Не беспокойтесь о безопасности своих данных. Не турбуйтеся про безпеку своїх даних.
Высшая школа беспокоилась о научной смену. Вища школа турбувалась про наукову зміну.
Мы беспокоимся о вашем сердце! Ми турбуємося про ваше серце!
Если вы беспокоитесь о разрешении. Якщо ви турбуєтеся про дозвіл.
Не беспокойтесь: все проще, чем может показаться. Не хвилюйтеся, це простіше, ніж ви думаєте.
Не беспокойтесь, если не разобрались в этом. Не хвилюйтесь, якщо ще не зрозуміли цього.
Не беспокойтесь, платы за роуминг нет. Не турбуйтесь, плати за роумінг немає.
"Местные власти мало беспокоится о заведении". "Місцева влада мало турбується про заклад".
Он ответил: "Не беспокойтесь об этой проблеме. Він відповів: "Не турбуйтеся за цю проблему.
Защитная собака беспокоится о его боссе Захисна собака турбується про його босі
Не беспокойтесь, фотографии я храню 2 года. Не турбуйтеся, фотографії я зберігаю 2 роки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!