Примеры употребления "беспокоилась" в русском

<>
Высшая школа беспокоилась о научной смену. Вища школа турбувалась про наукову зміну.
Они начинают беспокоиться и плакать. Вони починають турбуватися і плакати.
Очень беспокоится о своей внешности. Дуже турбується про свою зовнішність.
Не беспокойтесь о безопасности своих данных. Не турбуйтеся про безпеку своїх даних.
Мы беспокоимся о вашем сердце! Ми турбуємося про ваше серце!
Если вы беспокоитесь о разрешении. Якщо ви турбуєтеся про дозвіл.
Но родителям не стоит беспокоиться. Проте батькам не варто хвилюватися.
Не беспокойтесь: все проще, чем может показаться. Не хвилюйтеся, це простіше, ніж ви думаєте.
Не беспокойтесь, если не разобрались в этом. Не хвилюйтесь, якщо ще не зрозуміли цього.
Не беспокойтесь, платы за роуминг нет. Не турбуйтесь, плати за роумінг немає.
За безопасность деток можно не беспокоится. За безпеку дітей можна не турбуватися.
"Местные власти мало беспокоится о заведении". "Місцева влада мало турбується про заклад".
Он ответил: "Не беспокойтесь об этой проблеме. Він відповів: "Не турбуйтеся за цю проблему.
Трещина на зубе: стоит ли беспокоиться? Тріщина на зубі: чи варто турбуватися?
Защитная собака беспокоится о его боссе Захисна собака турбується про його босі
Не беспокойтесь, фотографии я храню 2 года. Не турбуйтеся, фотографії я зберігаю 2 роки.
Вам нужно беспокоиться о побочных эффектах? Чи потрібно турбуватися про побічні ефекти?
Очень беспокоится о своём брате Болине. Дуже турбується про свого брата Боліна.
Не нужно беспокоиться о задержках платежей. Не потрібно турбуватися про затримку платежів.
Человеку свойственно беспокоится о своем внешнем виде. Людині властиво турбується про свій зовнішній вигляд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!