Примеры употребления "безоговорочного" в русском

<>
Однако безоговорочного достижения цели не получилось. Однак беззастережного досягнення мети не вийшло.
К таковым безоговорочно относится Римская империя. До таких беззастережно відноситься Римська імперія.
Однако профессионализм кандидата должен быть безоговорочным. Однак професіоналізм кандидата має бути беззаперечним.
"Это привело к безоговорочной капитуляции Германии. "Це призвело до беззастережної капітуляції Німеччини.
Величественный пион - безоговорочный символ Китая. Величний півонія - беззаперечний символ Китаю.
Влияние курения на сон: 5 безоговорочных фактов Вплив куріння на сон: 5 беззаперечних фактів
Пользователи безоговорочно принимают условия настоящих Правил. Користувачі беззастережно приймають умови цих Правил.
Но безоговорочным лидером является новый Volvo XC90. Але беззаперечним лідером є новий Volvo XC90.
8 мая 1945г. гитлеровская Германия безоговорочно капитулировала. 8 травня 1945 гітлерівська Німеччина беззастережно капітулювала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!