Примеры употребления "актуальных" в русском с переводом "актуальним"

<>
Актуальной остается и кадровая проблема. Актуальним залишається й кадрове питання.
Актуальным оставался и кадровый вопрос. Залишається актуальним також кадрове питання.
Поэтому актуальным остается вывод акад. Тому актуальним залишається висновок акад.
"Вариант радикализации остается достаточно актуальным", - считает Фесенко. "Варіант радикалізації залишається достатньо актуальним", - сказав Фесенко.
"Вопрос габаритно-весового контроля является чрезвычайно актуальным. "Питання габаритно-вагового контролю є надзвичайно актуальним.
К сожалению, это утверждение перестало быть актуальным. На жаль, це твердження перестало бути актуальним.
Актуальным остается вопрос стабилизации церковно-государственных отношений. Актуальним залишається питання стабілізації церковно-державних відносин.
• Снизить зарплату топ-чиновникам считают актуальным 30,6%. • Знизити зарплату топ-чиновникам вважають актуальним 30,6%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!