Примеры употребления "адвокатом" в русском с переводом "адвокатів"

<>
Запрещается прослушивать телефонные разговоры адвоката. Забороняється прослуховування телефонних розмов адвокатів.
К задержанным не допускают адвокатов. До затриманих не допускають адвокатів.
Адвокатское объединение "Объединение киевских адвокатов" Адвокатське об'єднання "Об'єднання київських адвокатів"
Помощь адвокатов в наследственных спорах Допомога адвокатів у спадкових спорах
Визитка для юристов и адвокатов Візитка для юристів і адвокатів
• Московской коллегией адвокатов "ИН ЮРЕ" • Московською колегією адвокатів "ІН ЮРЕ"
Скачайте сейчас свой список адвокатов. Завантажте зараз свій список адвокатів.
Оплата труда адвокатов, нормативное регулирование. Оплата праці адвокатів, нормативне регулювання.
Дела рассматривались без прокурора и адвоката. Справи розглядали без прокурорів і адвокатів.
"Фундация адвокатов Украины" Веприцкий С.С. "Фундація адвокатів України" Веприцький С.С.
Является основателем ассоциации адвокатов Кабо-Верде. Був засновником Асоціації адвокатів Кабо-Верде.
Национальная ассоциация адвокатов обеспокоена убийством Грабовского. Національна асоціація адвокатів стурбована вбивством Грабовського.
Комментариев подсудимого или его адвокатов нет. Коментарів обвинуваченої або її адвокатів немає.
автор: Адвокатское объединение "Объединение киевских адвокатов" автор: Адвокатське об'єднання "Об'єднання київських адвокатів"
Запад аккредитовано Национальной ассоциацией адвокатов Украины. Захід акредитовано Національною асоціацією адвокатів України.
ААУ призывает правоохранителей прекратить преследование адвокатов ААУ закликає правоохоронців припинити переслідування адвокатів
По словам адвокатов, ее лишают сна. За словами адвокатів, її позбавляють сну.
Адвокатура в целом и отдельных адвокатов; адвокатури в цілому та окремих адвокатів;
аккредитованный эксперт Национальной ассоциации адвокатов Украины Акредитований експерт Національної асоціації адвокатів України
Основана группой практикующих юристов и адвокатов. Заснована групою практикуючих юристів та адвокатів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!