Примеры употребления "авторам" в русском с переводом "авторами"

<>
по авторам и исполнителям резолюций; за авторами і виконавцями резолюцій;
Отправленные материалы авторам не возвращаются. Матеріали надіслані авторами не повертаються.
договоров между авторами, изобретателями, заявителями. договорів між авторами, винахідниками, заявниками.
Его авторами значатся 17 народных депутатов. Його авторами є 17 народних депутатів.
Авторами теснифов часто бывали сами ханенде. Авторами тесніфів часто бували самі ханенде.
Число упоминаемых индийскими авторами лекарств громадно; Число згадуваних індійськими авторами ліків величезно;
Шоу создано авторами телепередачи "Джентльмен-шоу". Шоу створено авторами телепередачі "Джентльмен-шоу".
этот взгляд, впрочем, оспаривается некоторыми авторами. цей погляд, проте, оскаржується деякими авторами.
Следующие способы проверены лично авторами портала: Наступні способи перевірені особисто авторами порталу:
Её авторами были ханы и аристократы. Її авторами були хани та аристократи.
Первые скетчи были написаны японскими авторами. Перші скетчі були написані японськими авторами.
Его авторами выступили депутаты от ЛДПР. Його авторами стали депутати від ЛДПР.
Авторами жёсткой критики стали отпавшие адвентисты. Авторами жорсткої критики стали відпалі адвентисти.
Киев-Харьков, 1951, совместно с другими авторами). Київ-Харків, 1951, разом з іншими авторами).
Отметим, авторами законодательной инициативы являются 28 парламентариев. Відзначимо, авторами законодавчої ініціативи є 28 парламентарів.
Авторами этой теории являются А. Лаффер, Дж. Авторами цієї теорії є А. Лаффер, Дж.
Авторами статей энциклопедии выступили более 150 специалистов. Авторами статей енциклопедії були понад 150 фахівців.
Архитектура СППР представляется разными авторами по-разному. Архітектура СППР представляється різними авторами по-різному.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!