Примеры употребления "Ясным" в русском с переводом "ясно"

<>
Заполните поля и отправьте, ясно! Заповніть поля та відправте, ясно!
Там ощущаешь это особенно ясно. Там відчуваєш це особливо ясно.
Это кристально ясно "- заявил Волкер. Це кристально ясно "- заявив Волкер.
Происхождение маллета не вполне ясно. Походження Маллета не цілком ясно.
Излагайте сведения ясно, понятно, лаконично. Викладайте відомості ясно, зрозуміло, лаконічно.
Библия ясно описывает, кто антихрист Біблія ясно описує, хто антихрист
Ясно, что нужна ревизия раны. Ясно, що потрібна ревізія рани.
Ясно одно: время шуток прошло. Ясно одне: час жартів пройшов.
Было так ясно на лике его: Було так ясно на лику його:
Сердце Дизайн серьги с камнями ясно Серце Дизайн сережки з камінням ясно
На западе страны ясно и сухо. На заході країни ясно та сухо.
Но мне было ясно - они выстоят. Але мені було ясно - вони вистоять.
Отвечайте на вопрос кратко, ясно, четко. Відповідайте на питання коротко, ясно, чітко.
Ясно видимые днём, светящиеся летающие объекты. Ясно помітні вдень, світні літаючі об'єкти.
Оценка для Sustanon здесь, но ясно. Рейтинг для Sustanon тут, але ясно.
Хороший письменный ясно, полезно, и дружелюбны. Хороший письмовий ясно, корисно, і доброзичливі.
Как чётко и ясно визуализировать данные. Як чітко і ясно візуалізувати дані.
Любому разумному человеку ясно, что нет. Будь-якій розумній людині ясно, що ні.
Симптомы болезни ясно указывали на чахотку. Симптоми хвороби ясно вказували на сухоти.
В Киеве будет ясно и сухо. У Києві буде ясно й сухо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!