Примеры употребления "Юридического" в русском с переводом "юридичної"

<>
Приложение 7 Опросник (юридического лица) Додаток 7 Опитувальник (юридичної особи)
признание недействительной реорганизации юридического лица; визнання недійсною реорганізації юридичної особи;
• Регистрационная карточка (для юридического лица); · Реєстраційна картка (для юридичної особи);
? Изменение наименования юридического лица LexoPolis  Зміна найменування юридичної особи LexoPolis
Наделена правовым статусом юридического лица. Наділена правовим статусом юридичної особи.
искажение бухгалтерского отчета юридического лица; спотворення бухгалтерського звіту юридичної особи;
регистрация, перерегистрация, прекращение юридического лица; реєстрація, перереєстрація, припинення юридичної особи;
наследник (правопреемник - для юридического лица); спадкоємець (правонаступник - для юридичної особи);
3) Нотариальная копия Устава юридического лица; 3) Нотаріальна Копія Статуту юридичної особи;
Восстановление утраченных учредительных документов юридического лица Поновлення втрачених установчих документів юридичної особи
ченного представителя юридического лица заверяется печатью. уповноваженого представника юридичної особи засвідчується печаткою.
сведения о конечных выгодополучателях юридического лица; відомості про кінцевих вигодоодержувачів юридичної особи;
выписка / извлечение из ЕГРПОУ юридического лица; виписка / витяг з ЄДРПОУ юридичної особи;
2) копия учредительного документа юридического лица; 2) копія установчого документа юридичної особи;
Оригинал Устава (Учредительного договора) юридического лица. Оригінал Статуту (Засновницького договору) юридичної особи.
копия устава юридического лица, заверенная нотариально; копія статуту юридичної особи, завірена нотаріально;
данные водопользователя (физического или юридического лица); дані водокористувача (фізичної або юридичної особи);
При запросе по ЕГРПОУ юридического лица: При запиті по ЄДРПОУ юридичної особи:
Залог - депозит физического или юридического лица Застава - депозит фізичної або юридичної особи
2) Принцип юридического равенства и недискриминации. 2) Принцип юридичної рівності і недискримінації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!