Примеры употребления "Функционирование" в русском с переводом "функціонування"

<>
бесперебойное и стабильное функционирование устройства; стабільне та безперебійне функціонування обладнання;
ХЭТИ временно прекратил свое функционирование. ХЕТІ тимчасово припинив своє функціонування.
наблюдается повышенное функционирование сальных желез. спостерігається підвищений функціонування сальних залоз.
Tether и функционирование современной криптоэкономики Tether та функціонування сучасної криптоекономіки
обеспечить полноценное функционирование бизнес-омбудсмена; забезпечити повноцінне функціонування бізнес-омбудсмена;
Функционирование Ямайской валютной системы противоречиво. Функціонування Ямайської валютної системи суперечливо.
Стрессы нарушают функционирование различных систем. Стреси порушують функціонування різних систем.
Функционирование Реестра обеспечивается распорядителем Реестра. Функціонування Реєстру забезпечується розпорядником Реєстру.
Это обеспечивает непрерывное функционирование экономики страны. Це забезпечує безперервне функціонування економіки країни.
Радиоактивное излучение нарушает функционирование живых клеток. Радіоактивне випромінювання порушує функціонування живих клітин.
В результате функционирование пищеварительной системы нормализуется. В результаті функціонування травної системи нормалізується.
Функционирование в автоматическом режиме периодической сушки; Функціонування в автоматичному режимі періодичної сушки;
Восстановлено функционирование Алексеевского детского сада "Солнышко". Відновлено функціонування Олексіївського дитячого садка "Сонечко".
Кроме того, 10 медучреждений прекратили функционирование. Крім того, припинили функціонування десять медзакладів.
Неспецифическая защита - это функционирование системы интерферона. Неспецифічний захист - це функціонування системи інтерферону.
Этанол быстро нарушает естественное функционирование органов. Етанол швидко порушує природне функціонування органів.
Также Зеленкова отметила функционирование "нормандского формата". Також Зеленкова зазначила функціонування "нормандського формату".
Функционирование государственных финансов неотделимо от государства. Функціонування державних фінансів невіддільне від держави.
Задержанные обеспечивали функционирование сети блокпостов террористов. Чоловіки забезпечували функціонування мережі блокпостів терористів.
Хламидиоз может повлиять на функционирование спермы. Хламідіоз може вплинути на функціонування сперми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!