Примеры употребления "Устрой" в русском с переводом "влаштований"

<>
Понимаете, мир очень интересно устроен. Розумієте, світ дуже цікаво влаштований.
Он устроен посреди Нижнего озера. Він влаштований посеред Нижнього озера.
Как устроен древний православный храм? Як влаштований древній православний храм?
Как устроен домкрат гидравлический автономный: Як влаштований домкрат гідравлічний автономний:
Вдоль набережной был устроен бульвар. Уздовж набережної був влаштований бульвар.
Женский организм устроен особым образом. Жіночий організм влаштований дивним чином.
Вход в здание устроен со двора. Вхід в будинок влаштований з двору.
Предполагалось, что он так устроен везде. Передбачалося, що він так влаштований скрізь.
На балконах устроен уголок для отдыха. На балконах влаштований куточок для відпочинку.
К тому же, он сложнее устроен. До того ж, він складніше влаштований.
Мы понимаем, как устроен веб изнутри. Ми розуміємо, як влаштований веб зсередини.
Как этот бизнес устроен в России? Як цей бізнес влаштований в Росії?
Он был устроен инаугурационным комитетом Конгресса. Обід був влаштований інаугураційним комітетом Конгресу.
Мозг наиболее сложно устроенный орган человека. Мозок найбільш складно влаштований орган людини.
Сходным образом устроен и 5-HT1A-рецептор. Подібним чином влаштований і 5-HT1A-рецептор.
Брак был устроен при содействии Марка Антония. Шлюб був влаштований за сприяння Марка Антонія.
Вход в здание устроен со двора [1]. Вхід в будинок влаштований з двору [1].
13 июля 2011 15 Как устроена Вселенная? 13 липня 2011 15 Як влаштований Всесвіт?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!