Примеры употребления "Упорядочить" в русском

<>
Необходимо также упорядочить процедуру банкротства. Необхідно також впорядкувати процедуру банкрутства.
Упорядочить плитки Bugs Bunny 2 Упорядкувати плитки Bugs Bunny 2
Упорядочить и разработать часть сервера почтовых ящиков. Упорядкування та оформлення частини сервера поштової скриньки.
Упорядочить голосовые элементы Lync Server 2013 Організуйте голосові елементи Lync Server 2013
Разрешительные процедуры необходимо упростить и упорядочить; Дозвільні процедури необхідно спростити і впорядкувати;
Упорядочить по: Алфавит Информативность Рейтинг Упорядкувати по: Алфавіт Інформативність Рейтинг
новые cверху старые cверху Упорядочить отзывы нові зверху старі зверху Впорядкувати відгуки
упорядочить и структурировать результат познанного. упорядкувати і структурувати результат пізнаного.
Упорядочить торговые каталоги продукции и документации. Впорядкувати торгові каталоги продукції та документації.
Упорядочить по стоимости: 0-10 10-0 Упорядкувати за вартістю: 0-10 10-0
short-инструктаж: как упорядочить почту на Gmail short-інструктаж: як впорядкувати пошту на Gmail
упорядоченный список (ol) - уровень 1 упорядкований список (ol) - рівень 1
упорядочены только двумя группами норм. упорядковані тільки двома групами норм.
Упорядочил Цинь Ши Хуан и письменность. Упорядкував Цінь Ши Хуан і писемність.
канонической прозы (более однороден и упорядочен); канонічної прози (більш однорідний і впорядкований);
в начале работы упорядоченная часть пуста; на початку роботи впорядкована частина порожня;
Человек есть индивид, общество - упорядоченное множество индивидов. Людина є індивід, суспільство - впорядкована множина індивідів.
упорядоченной внутренней структурой (например, производственный процесс). упорядкованою внутрішньою структурою (наприклад, виробничий процес).
Характеристика упорядоченного поля всегда равна нулю. Характеристика упорядкованого поля завжди дорівнює нулю.
осуществление упорядоченной и запланированной миграции граждан; здійснення упорядкованої і запланованої міграції громадян;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!