Примеры употребления "Увидьте" в русском с переводом "побачила"

<>
И женщина увидела куст ибоги. І жінка побачила кущ ібогі.
Увидела свою женственность и красоту. Побачила свою жіночність і красу.
Что увидел, о том и расскажу. що побачила, про те й розповім.
Звонила хозяйка, которая увидела горящий дровник. Телефонувала власниця, яка побачила палаючий дровник.
Сначала Элли увидела большой красный шар. Спочатку Еллі побачила велику червону кулю.
Akon) ", которая увидела свет 11 ноября. Akon) ", яка побачила світ 11 листопада.
То, что она увидела, было ужасно. Те, що вона побачила, виявилось жахливим.
Выйдя за кулисы, увидела охранников, скорую... Вийшовши за куліси, побачила охоронців, швидку...
Чтоб я увидела верх шапки голубой Щоб я побачила верх шапки блакитний
Увидела свет аудиокнига "100 вопросов священнику". Побачила світ аудіокнига "100 запитань священикові".
1678 - впервые европейский человек увидел Ниагарский водопад. 1678 - вперше європейська людина побачила Ніагарський водоспад.
"То, что я увидел - очень впечатлило меня. "Те, що я побачила, сильно вразило мене.
Пришла, увидела, победила) - 4:20 Abracadabra (рус. Прийшла, побачила, перемогла) - 4:20 Abracadabra (укр.
"Кибернетика" Винера увидела свет в 1948 году. "Кібернетика" Вінера побачила світ в 1948 році.
В 2013 году свет увидела рестайлинговая модель. У 2013 році світ побачила рестайлінгова модель.
В 1792 году "Екатерининская история" увидела свет. У 1792 р "Катерининська історія" побачила світ..
Версия для GameCube увидела свет 11 декабря. Версія для GameCube побачила світ 11 грудня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!