Примеры употребления "Тюрьма" в русском с переводом "в'язниць"

<>
Мировые судьи закрывают камеры тюрем. Мирові судді зачиняють камери в'язниць.
Ньюгейт - одна из лондонских тюрем. Ньюгейт - одна з лондонських в'язниць.
Топ-6 самых комфортабельных тюрем мира. Топ-10 найбільш комфортабельних в'язниць світу.
Хроническое переполнение тюрем стало обычным явлением. Хронічне переповнення в'язниць стало звичайним явищем.
освободи нас от наших тюрем веры. звільнити нас від наших в'язниць віри.
Власти КНР существование подобных тюрем отрицают. Влада КНР існування таких в'язниць заперечує.
Многие тюрьмы фактически контролируются преступными группировками. Багато в'язниць фактично контролюються злочинними угрупованнями.
Одних сажают в тюрьмы по сфальсифицированным обвинениям. Одних садять до в'язниць за сфальсифікованими звинуваченнями.
Сотни противников военных властей брошены в тюрьмы. Сотні противників військової влади потрапили до в'язниць.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!