Примеры употребления "Территориально" в русском

<>
Территориально расположено за Полярным кругом. Територіально розташоване за Полярним колом.
аренда офиса в территориально удобном месте; оренда офісу в територіально зручному місці;
природных ландшафтов в территориально целостную систему. природних ландшафтів у територіально цілісну систему.
Наше посольство территориально находится в Киеве. Наше посольство територіально знаходиться в Києві.
Епархия - церковно-административная территориальная единица. Єпархія - церковно-адміністративна територіальна одиниця.
Руководитель территориального органа ФАС России; Керівники територіальних органів ФАС Росії;
Различают территориальные и социальные диалекты. Розрізняються територіальні й соціальні діалекти.
93 избираются по территориальным округам. 93 обираються за територіальними округами.
совершенствованию территориальной организации народнохозяйственного комплекса; поліпшення територіальної організації народного господарства;
Диалект территориальный отождествляют с говором. Діалект територіальний ототожнюють з говором.
Установилось и понятие территориального моря. Встановилося і поняття територіального моря.
Он строился по территориальному принципу. Вона будувалася за територіальним принципом.
Проданные акции принадлежали территориальной общине Киева. Продані акції належали територіальній громаді Києва.
Название получило по территориальному признаку. Назву отримало за територіальною ознакою.
* о территориальном море и прилежащей зоне; · Про територіальне море і прилеглу зону;
В территориальном аспекте ИПК высоко сконцентрированы. У територіальному аспекті ІПК високо сконцентровані.
Мы всегда уважали территориальную целостность украинской державы. "Ми завжди поважали територіальну цілісність України.
Территориальная целостность Украины является священной. Територіальна цілісність України є священною.
Проведено полевое обучение территориальных менеджеров Проведено польове навчання територіальних менеджерів
Неустанно расширялись территориальные границы обмена. Невпинно розширювалися територіальні межі обміну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!