Примеры употребления "Судебных" в русском с переводом "судовому"

<>
в Восточно-Сибирском судебном округе: в Східно-Сибірському судовому окрузі:
в Западно-Сибирском судебном округе: в Західно-Сибірському судовому окрузі:
оспаривание завещаний в судебном порядке; оспорювання заповітів у судовому порядку;
Быть оспорен в судебном порядка. бути оспорена в судовому порядку.
в Волго-Вятском судебном округе: в Волго-Вятському судовому окрузі:
При судебном урегулировании долговых споров юристы: При судовому врегулюванні боргових суперечок юристи:
Взыскание в судебном порядке убытков· Maersk Стягнення в судовому порядку збитків· Maersk
Взыскание в судебном порядке портовых сборов Стягнення в судовому порядку портових зборів
"Судебному праву предшествовало" Свободное судейское усмотрение ". "Судовому праву передувало" Вільний суддівський розсуд ".
рассмотрела в открытом судебном заседании в гор. розглянув в відкритому судовому засіданні в сел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!