Примеры употребления "Стало" в русском с переводом "стало"

<>
Основным монетным металлом стало серебро. Основним монетним металом стало срібло.
Так что стало камнем преткновения? Що ж стало каменем спотикання?
Это стало моментом "конца двойственности". Це стало моментом "кінця подвійності".
Очень скоро бегство стало всеобщим. Дуже скоро втеча стало загальною.
Очевидцами стало около тридцати человек. Очевидцями стало близько тридцяти осіб.
Внедрение Lightning Network стало осуществимым. Запровадження Lightning Network стало реальним.
Новое место стало быстро обживаться. Нове місце стало швидко обживатися.
Причиной стало обрушение заброшенной шахты. Причиною стало обвалення покинутої шахти.
Так Филяково стало центром санджака. Так Філяково стало центром санджаку.
Это стало рождением концепции Darkcoin. Це стало народженням концепції Darkcoin.
Кажется, будто веселее стало жить. Здається, ніби веселіше стало жити.
Явление "продуктовых доносов" стало реальностью. Явище "продуктових доносів" стало реальністю.
Что стало толчком к поискам? Що стало поштовхом до пошуків?
Мира Станислава Лема не стало... Світу Станіслава Лема не стало...
После этого стало инженерным офисом. Після цього стало інженерним офісом.
Многим стало просто нечего есть. Багатьом стало просто нічого їсти.
Стать дилером стало еще проще! Стати дилером стало ще простіше!
Государство также стало менее щедрым. Держава також стало менш щедрою.
Исключением стало лишь оборонное ведомство. Винятком стало лише оборонне відомство.
Управлять дронами стало еще проще Керувати дронами стало ще простіше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!