Примеры употребления "Стабильностью" в русском с переводом "стабільності"

<>
Институциональные угрозы стабильности новых демократий Інституційні загрози стабільності нових демократій
Особенно "капризным" оказался критерий стабильности. Особливо "примхливим" виявився критерій стабільності.
стремление к сохранению стабильности (консерватизм); прагнення до збереження стабільності (консерватизм);
обеспечение стабильности и гармоничности общества; забезпечення стабільності і гармонійності суспільства;
Поэтому я хочу пожелать стабильности. Тому я хочу побажати стабільності.
Неделя стабильности Bitcoin - Emerald Crypto Тиждень стабільності Bitcoin - Emerald Crypto
обеспечение ценовой и валютно-курсовой стабильности; забезпечення цінової і валютно-курсової стабільності;
Высокая светоотдача медицина тестирование стабильности камеры Висока світловіддача медицина тестування стабільності камери
Постоянные стычки угрожают стабильности украинской власти. Постійні сутички загрожують стабільності української влади.
Введение "Пакта стабильности по образцу Европейского Союза". Бюджет Введення "Пакту стабільності за зразком ЄС".
Информированность сторон способствовала стабильности военно-политической ситуации. Інформованість сторін сприяла стабільності військово-політичної ситуації.
Награда НБР - знак надежности, стабильности и доверия. Нагорода НБР - знак надійності, стабільності й довіри.
Таким женщинам не хватает уравновешенности и стабильности. Таким жінкам не вистачає врівноваженості й стабільності.
К сожалению, период социально-экономической стабильности оказался неустойчивым. На жаль, період соціально-економічної стабільності виявився нестійким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!