Примеры употребления "Спросите" в русском с переводом "спитав"

<>
Такие цветы ты видела? - спросил. Такі квіти ти бачила? - спитав.
Он внимательно выслушал меня, спросил: Він уважно мене вислухав і спитав:
Комиссар Кремер спросил переводчицу: "Это гимн?" Комісар Кремер спитав перекладачку: "Це гімн?"
"Чем вы их кормите?" - спросил Хрущев. "Чим ви їх годуєте?" - спитав Хрущов.
Я спросил, какова цель этих людей. Я спитав, яка мета цих людей.
", - спросил Яценюк у присутствующих на Евромайдане. ", - спитав Яценюк у присутніх на Євромайдані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!