Примеры употребления "Способствовал" в русском с переводом "сприяло"

<>
Распространение бронзы способствовало развитию судостроения. Розповсюдження бронзи сприяло розвитку суднобудування.
Это способствовало созданию модульных программ. Це сприяло створенню модульних програм.
Это способствовало развитию китайской экономи... Це сприяло розвитку китайської економіки...
Что способствовало военным победам большевиков? Що сприяло воєнним перемогам більшовиків?
Это способствовало единению украинских земель. Це сприяло єднанню українських земель.
Это способствовало ускорению технического прогресса. Це сприяло прискоренню технічного прогресу.
Индустриальная добыча нефти способствовала развитию города. Промислове видобування нафти сприяло розвитку міста.
Это способствовало эффективной борьбе с фальшивомонетчиками. Це сприяло ефективній боротьбі з фальшивомонетниками.
Всё это способствовало массовому крещению народа. Все це сприяло масовому хрещення народу.
Это способствовало сближению разных родовых групп. Це сприяло зближенню різних родових груп.
Все это способствовало профессионализации музыкальной жизни. Все це сприяло професіоналізації музичного життя.
Способствовало расследованию посольство Украины в Италии. Сприяло розслідуванню посольство України в Італії.
Все это способствовало написанию научных трудов. Все це сприяло написанню наукових праць.
Это способствовало радикализации национального движения Финляндии. Це сприяло радикалізації національного руху Фінляндії.
Все это способствовало оздоровлению словенской экономики. Усе це сприяло оздоровленню словенської економіки.
Это, по мнению учёных, способствовало загрязнению. Це, на думку вчених, сприяло забрудненню.
Укрупнение хозяйств способствовало дальнейшему развитию их экономики. Укрупнення колгоспів сприяло дальшому розвитку їхньої економіки.
Развитию К. способствовало сооружение водопровода (1872), канализации (1894). Розвиткові К. сприяло спорудження водопроводу (1872), каналізації (1894).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!