Примеры употребления "Сотрудничаете" в русском с переводом "співпрацювати"

<>
Соглашается сотрудничать с Гленном Тэлботом. Погоджується співпрацювати з Гленном Телботом.
сотрудничать с отделами комплектования библиотек. співпрацювати з відділами комплектування бібліотек.
Сотрудничать в подготовке олимпийских конгрессов; співпрацювати у підготовці олімпійських конгресів;
Мы готовы прислушаться и сотрудничать. Ми готові прислухатися і співпрацювати.
умение сотрудничать с другими людьми. здатність співпрацювати з іншими людьми.
Почему выгодно сотрудничать с ПЛК Чому вигідно співпрацювати з ПЛК
Задержанный отказывается сотрудничать с полицией. Підслідний відмовляється співпрацювати з поліцейськими.
Подследственный сотрудничать с полицейскими отказывается. Підслідний співпрацювати з поліцейськими відмовляється.
Пример прощающей стратегии - всегда сотрудничать. Приклад немстивої стратегії - завжди співпрацювати.
Я сотрудничаю со многими театрами. І співпрацювати з багатьма театрами.
Кенийские власти пообещали сотрудничать со следствием. Кенійська влада пообіцяла співпрацювати зі слідством.
Но не судилось им долго сотрудничать. Але не судилося їм довго співпрацювати.
"Нафтогаз" продолжит сотрудничать с юристами Wikborg "Нафтогаз" продовжить співпрацювати з юристами Wikborg
Почему выгодно сотрудничать с Абсолют Сталь Чому вигідно співпрацювати з Абсолют Сталь
Продолжаем сотрудничать в формате абонентского обслуживания. Продовжуємо співпрацювати у форматі абонентського обслуговування.
Сотрудничать, консолидировать усилия ради украинской победы - да ". Співпрацювати, консолідувати зусилля заради української перемоги - так ".
она начала сотрудничать в социал-демократической печати. вона почала співпрацювати в соціал-демократичній пресі.
4) сотрудничать с расследованиями предполагаемых незаконных действий. 4) співпрацювати з розслідуванням передбачуваної незаконної діяльності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!