Примеры употребления "Себе" в русском с переводом "собі"

<>
PHP: как сломать себе моск. PHP: як зламати собі моск.
Детская выставка "Нарисуй себе жизнь" Дитяча виставка "Намалюй собі життя"
Интимный массаж: подарите себе удовольствие! Інтимний масаж: подаруйте собі задоволення!
Подобрал себе замечательных лётчиков-орлов. Підібрав собі прекрасних льотчиків-орлів.
Алик забирает ребенка Анны себе. Алік забирає дитину Анни собі.
Иногда нужно позволять себе путешествовать. Іноді потрібно дозволяти собі подорожувати.
Я снова доверяю себе "(Кайли). Я знову довіряю собі "(Кайлі).
Попросите себе копию акта осмотра. Попросіть собі копію акта огляду.
Певец подыгрывает себе на рояле. Співак підіграє собі на роялі.
Позволим себе сделать несколько предположений. Дозволимо собі зробити декілька припущень.
Она стреляла себе в грудь. Він вистрелив собі у груди.
Я нравлюсь себе, как выгляжу? Я подобаюся собі, як виглядаю?
Люди сами копали себе могилы. Люди самі копали собі могили.
Представим себе музыкальную базу данных. Уявимо собі музичну базу даних.
Воспитывай в себе человеческую душу. Виховуй у собі людську душу.
Я памятник воздвиг себе иной!.. Я пам'ятник спорудив собі інший!..
Пищу пленницы готовили себе сами; Їжу полонянки готували собі самі;
Венгры оказались предоставлены сами себе. Угорці виявилися надані самі собі.
Это нужно прочувствовать на себе! Це треба відчути на собі!
Пропитание себе добывает писательским ремеслом. Прожиток собі видобуває письменницьким ремеслом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!