Примеры употребления "Связанный" в русском с переводом "пов'язане"

<>
Праздник связан с родом Фудзивара. Свято пов'язане з родом Фудзівара.
Лимфома Связанное здоровых кишечных бактерий Лімфома Пов'язане здорових кишкових бактерій
Закрытие маршрута связано с курьёзом. Закриття маршруту пов'язане з курйозом.
Ограничение связано с конструкцией кепки. Обмеження пов'язане з конструкцією кепки.
Происхождение связано с падением метеоритов. Походження пов'язане з падінням метеоритів.
Размножение тесно связано с водоёмами. Розмноження тісно пов'язане з водоймами.
Проектирование тесно связано с экспертизой. Проектування тісно пов'язане з експертизою.
Посёлок связан автобусным сообщением с Харьковом. Селище пов'язане автобусним сполученням з Харковом.
Контекстное меню - меню, связанное с объектом. Контекстне меню - меню, пов'язане з об'єктом.
увлечение, хобби, связанное с коллекционированием монет. захоплення, хобі, пов'язане з колекціонуванням монет.
не связанное с какими-то причинами; не пов'язане з якимись причинами;
Это романтичное, элегантное платье связанное крючком. Це романтичне, елегантне плаття пов'язане гачком.
связанное с супружескими отношениями и детьми. пов'язане з подружніми відносинами і дітьми.
С его именем связано становление "Памира". З його іменем пов'язане становлення "Паміру".
второе связано с проблемами межличностной коммуникации; друге пов'язане з проблемами міжособистісної комунікації;
Управление вниманием тесно связано с воображением. Керування увагою тісно пов'язане з уявою.
Физическое воспитание неразрывно связано с эстетическим. Фізичне виховання нерозривно пов'язане з естетичним.
Это ограничение связано с формой кепки. Це обмеження пов'язане з формою кепки.
Это тесно связано с безусловным принятием. Це тісно пов'язане з безумовним прийняттям.
Однако спонсорство не связано с опекой. Проте спонсорство не пов'язане з опікою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!