Примеры употребления "Свое" в русском с переводом "свого"

<>
Вы сами публикуете своё письмо. Ви самі публікуєте свого листа.
Оба чиновника свое слово сдержали. Обидва чиновники свого слова дотримались.
Вернитесь домой в свое естественное состояние Поверніться додому до свого природного стану
"Миротворец" отправил Саакашвили в свое "Чистилище" "Миротворець" відправив Саакашвілі до свого "Чистилища"
Таким образом, глава Генпрокуратуры свое слово сдержал. Таким чином, очільник Генпрокуратури свого слова дотримав.
Красивый, престижный дизайн своего ресурса Красивий, престижний дизайн свого ресурсу
Меня сажал на своего коня Мене садив на свого коня
Горячая мулатка оседлала своего соседа Гаряча мулатка осідлала свого сусіда
Сменил на троне своего брата. Змінив на троні свого брата.
в защиту своего альбома Testify. на захист свого альбому Testify.
породила своего рода демографический капкан. породила свого роду демографічний капкан.
Продолжил проримскую политику своего отца. Продовжив проримську політику свого батька.
Сексуальная спортсменка соблазнила своего ученика Сексуальна спортсменка спокусила свого учня
Он шел казнить злодея своего, Він йшов стратити лиходія свого,
Vogue - безусловный лидер своего сегмента. Vogue - безумовний лідер свого сегменту.
Активно отстаивал интересы своего сословия. Активно обстоював інтереси свого стану.
Не дам сына своего бесам ". Не дам сина свого бісам ".
Означает добиваться своего путём подкупа. Означає добиватися свого шляхом підкупу.
Cуществует своего рода конкуренция конфликтов. Існує свого роду конкуренція конфліктів.
Спросите своего стоматолога о вариантах. Запитайте свого стоматолога про варіанти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!