Примеры употребления "Свергнут" в русском

<>
Тебя свергнут, а потом повесят. Тебе повалений, а потім повісять.
В. Лупула был свергнут с престола. В. Лупула було скинуто з престолу.
Свергнут в результате военного переворота. Скинутий в результаті військового перевороту.
В 711 вновь свергнут и казнён. У 711 знову повалений і страчений.
Генерал-губернатора Восточной Румелии был свергнут. Генерал-губернатора Східної Румелії було скинуто.
Свергнут в результате переворота и убит. Скинутий у результаті перевороту й убитий.
Свергнут армией после 8 дней правления. Повалений армією після 8 днів правління.
Свергнут в ходе декабрьского восстания 1989 года и расстрелян. Скинутий під час грудневого повстання 1989 р. й розстріляний.
В 964 году князь Сорахан был свергнут; У 964 році князь Сорахан був повалений;
9 ноября монархия в Германии была свергнута. 9 листопада монархію в Німеччині було скинуто.
Монархия в Иране была свергнута. Монархію в Ірані було повалено.
Говорят, в Венесуэле свергли президента. Говорять, у Венесуелі скинули президента.
1974 - свергли диктатуру "черных полковников" в Греции. 1974 - скинута диктатура "чорних полковників" в Греції.
Лишь народное восстание свергло кровавого диктатора. Лише народне повстання скинуло кривавого диктатора.
Свергнув монархию, революционеры бросили вызов всей Европе; Поваливши монархію, революціонери кинули виклик усій Європі;
В 902 году династия Наньчжао была свергнута. В 902 рік династія Наньчжао була повалена.
После этого свергнутого лидера выслали в Турцию. Після того поваленого лідера вислали до Туреччини.
Правители Шан были свергнуты династией Чжоу. Правителі Шан були скинуті династією Чжоу.
Их целью было свергнуть существующий режим. Їх метою було скинути існуючий режим.
Михник призвал свергнуть правительство PiS [5]. Міхнік закликав повалити уряд PiS [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!