Примеры употребления "Сведением" в русском с переводом "відома"

<>
При обработке, примите к сведению: При обробці, прийміть до відома:
К сведению абонентов ООО "ТриМоб"! До відома абонентів ТОВ "ТриМоб"!
К сведению пассажиров ЖД - Onlinetickets.world До відома пасажирів ЗД - Onlinetickets.world
Онлайн Тикетс "К сведению пассажиров ЖД Онлайн Тікетс "До відома пасажирів ЗД
"Никто к сведению" Аскер "не поставил. "Ніхто до відома" Аскер "не поставив.
Доводим до Вашего сведения следующую информацию: Доводимо до Вашого відома наступну інформацію:
3) доведение акцепта до сведения оферента. 3) доведення акцепту до відома оферента.
Уважаемые жители, доводим до вашего сведения! Шановні громадяни, доводимо до вашого відома!
Указываем и / или доводим до сведения Вказуємо і / або доводимо до відома
доведению результатов конкурса до сведения перевозчиков-претендентов; доведення результатів конкурсу до відома перевізників-претендентів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!