Примеры употребления "Родоначальниками" в русском с переводом "родоначальником"

<>
Он считается родоначальником философской диалектики. Він вважається родоначальником філософської діалектики.
Его считают родоначальником таёжного рока; Його вважають родоначальником тайгового року;
Его считают родоначальником "желтой прессы". Його називають родоначальником "жовтої преси".
Родоначальником термина "реинжиниринг" считается Майкл Хаммер. Родоначальником терміну "реінжиніринг" вважається Майкл Хаммер.
Он явился родоначальником современной математической логики. Він з'явився родоначальником сучасної математичної логіки.
Легендарным родоначальником греков был царь Эллин. Легендарним родоначальником греків був цар Еллін.
младший сын, Бодончар, стал родоначальником Борджигинов. молодший син, Бодончара, став родоначальником Борджигінів.
Неизвестно, кто был родоначальником этой фамилии.... Невідомо, хто був родоначальником цього прізвища.
Гераклита следует признать родоначальником этического универсализма. Геракліта слід визнати родоначальником етичного універсалізму.
Родоначальником симфонии заслуженно считается Йозеф Гайдн. Родоначальником симфонії заслужено вважається Йозеф Гайдн.
Родоначальником данного вида досуга является древние греки. Родоначальником даного виду дозвілля є давньогрецький народ.
Родоначальником немецкой классической философии считается Иммануил Кант. Родоначальником німецького класицизму вважається філософ Іммануїл Кант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!