Примеры употребления "Разрешение" в русском с переводом "дозволу"

<>
Предоставляет разрешение на перезахоронение останков умерших. видачі дозволу на перепоховання останків померлих.
Разрешение на трудоустройство не требуется иностранцу: Дозволу на працевлаштування не потребують іноземці:
Пилоты запросили разрешение на аварийную посадку. Пілот запросив дозволу на екстрену посадку.
Поддержка невидимый мониторинг с разрешения! підтримка невидимий моніторингу з дозволу!
Разработка разрешения на специальное водопользование Розробка дозволу на спеціальне водокористування
Какие бывают виды шенгенского разрешения? Які бувають види шенгенської дозволу?
ходатайства телерадиоорганизации об аннулировании разрешения; клопотання телерадіоорганізації про анулювання дозволу;
наукоемкие приборы (без соответствующего разрешения); наукомісткі прилади (без відповідного дозволу);
получение разрешения на специальное водопользование; отримання дозволу на спеціальне водокористування;
Пока дождался разрешения, тяжело заболел. Поки дочекався дозволу, важко захворів.
Первый базар - с королевского разрешения. Перший базар - з королівського дозволу.
СФ разрешения на парковку карте СФ дозволу на паркування карті
Возобновление разрешения на сезонную работу Поновлення дозволу на сезонну роботу
Настройка разрешения в SharePoint 2016 Налаштування дозволу в SharePoint 2016
Они добились разрешения на проведение вскрытий. Вони домоглися дозволу на проведення розтинів.
и исключительно с разрешения Каскад-Телеком. та тільки з дозволу Каскад-Телеком.
Получение разрешения на снос зеленых насаждений. Видача дозволу на знесення зелених насаджень.
получение разрешения на перепланировку жилого помещения. Надання дозволу на перепланування житлових приміщень.
100% удовлетворенных заявлений о выдаче разрешения. 100% задоволених заяв про видачу дозволу.
© 2018 Юлия Харламова - используется с разрешения © 2018 Юлія Харламова - використовується з дозволу
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!