Примеры употребления "Пропали" в русском

<>
Если пропали или потерялись люди Якщо пропали або загубилися люди
Семеро членов экипажа пропали безвести. Сім членів екіпажу зникли безвісти.
Пропали без вести или захвачены в плен 330 человек. Пропали безвісті і були захоплені в полон 330 чоловік.
10 минут не пропали зря. 10 хвилин не пропали даремно.
На цевье С1А1 пропали вентиляционные проёмы. На цівці С1А1 зникли вентиляційні отвори.
Коллекции, собранные в Плутонии, пропали. Колекції, зібрані в Плутонії, пропали.
Пропали угловатые формы, присущие первому поколению. Зникли незграбні форми, властиві першому поколінню.
И пропали под дьявольский свист. І пропали під диявольський свист.
В Азовском море пропали украинские рыбаки. В Азовському морі зникли українські рибалки.
Его старания не пропали даром. Його зусилля не пропали даром.
Её усилия не пропали даром. Їхні зусилля не пропали даром.
И червонцы пропали, только лошадь одна. І червінці пропали, тільки кінь одна.
Почему в ноутбуке пропали системные звуки? Чому в ноутбуці пропали системні звуки?
2 Если пропали или потерялись люди 2 Якщо пропали або загубилися люди
пропали судебные речи и поэтические произведения. пропали судові промови і поетичні твори.
В "ДНР" пропали российские ЛГБТ-активисты У "ДНР" пропали російські ЛГБТ-активісти
те, которые пропали в ходе революции; ті, які пропали в ході революції;
Пропал для всего козацкого рыцарства! Пропав для всього козацького лицарства!
Артур Поляков пропал 3 апреля. Артур Поляков зник 3 квітня.
Гости замечают что невеста пропала. Гості помічають що наречена пропала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!