Примеры употребления "Прожить" в русском с переводом "прожив"

<>
Последние годы прожил в Бургенланде. Останні роки прожив у Бургенланді.
Юрий Айзеншпис прожил несколько жизней. Юрій Айзеншпіс прожив кілька життів.
Новорожденный прожил 1,5 месяца. Новонароджений прожив 1,5 місяці.
Артист прожил достаточно насыщенную жизнь. Художник прожив досить важке життя.
Прожил в Дессау 4 месяца. Прожив в Дессау 4 місяці.
Прожил абсолютно безгрешную жизнь (Иоан. Прожив абсолютно безгрішне життя (Ін.
прожил совершенно безгрешную жизнь (1Пет. прожив абсолютно безгрішне життя (1Пет.
Прожил трудную, но достойную жизнь. Прожив важке, але достойне життя.
Иов прожил около ста лет. Іов прожив близько ста років.
Хотя он прожил долгую жизнь. Однак він прожив довге життя.
Детство прожил в деревне Клушино. Дитинство прожив в селі Клушино.
Она прожила трудную, трагическую жизнь. Прожив він важке і трагічне життя.
"Сеньор Самаранч прожил очень долгую жизнь. "Сеньйор Самаранч прожив дуже довге життя.
В Ташкенте поэт прожил два года. У Ташкенті поет прожив два роки.
Иоанн прожил в колодце 10 лет. Іоанн прожив в колодязі 10 років.
Он прожил долгую жизнь - 98 лет. Він прожив довге життя - 90 років.
Он прожил невероятное количество лет - 256. Він прожив неймовірну кількість років - 256.
Так дворец прожил еще почти полстолетия. Так палац прожив ще майже півстоліття.
Всю жизнь прожил с украинским гражданством. Все життя прожив з українським громадянством.
Даниил Скоропадский прожил всего 53 года. Данило Скоропадський прожив усього 53 роки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!