Примеры употребления "Проездной" в русском

<>
Двор дома огорожен, НЕ проездной. Двір будинку огороджений, не проїзний.
Проездной документ беженца Статья 35. Проїзний документ біженця Стаття 35.
Действительный паспорт или проездной документ Дійсний паспорт або проїзний документ
24-часовой проездной стоит $ 8,24. 24-годинний проїзний коштує $ 8,24.
Дневной проездной стоит 100 бат, трехдневный - 280. Денний проїзний коштує 100 бат, триденний - 280.
Победителям конкурсов вручат юбилейные проездные. Переможцям конкурсів вручать ювілейні проїзні.
оформление проездного документа начальником поезда; оформлення проїзного документа начальником поїзда;
Правильного плагинов для проездных документов. Правильний плагіни для проїзних документів.
Проездная башня Николо-Корельского монастыря Проїзна башта Николо-Корельского монастиря
для детей с проездным документом: Для дітей з проїзним документом:
Также изменятся цены на проездные. Також зміниться ціна на проїзні.
2) Наличие проездного документа ребенка, 2) Наявність проїзного документу дитини,
информационное обеспечение продажи проездных (перевозочных) документов; інформаційне забезпечення продажу проїзних (перевізних) документів;
Месячные проездные билеты тоже дорожают. Також діють місячні проїзні квитки.
оформление проездного документа в специализированной кассе; оформлення проїзного документа у спеціалізованій касі;
исключит возможность использования фальшивых проездных документов; виключення можливості використання фальшивих проїзних документів;
Некоторые автобусные компании Европы предлагают проездные. Деякі автобусні компанії Європи пропонують проїзні.
Необходимо продлить срок действия проездного билета. необхідно продовжити термін дії проїзного квитка.
исключению возможности использования фальшивых проездных документов; Виключення можливості використання фальшивих проїзних документів;
Проездные документы ребенка посольство не оформляются. Проїзні документи дитини Посольством не оформлюються.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!