Примеры употребления "Принимая во" в русском

<>
Принимая во внимание vBET отключить использование гостей Беручи до уваги vBET відключити використання гостей
Принимая во внимание различных дБ для vbet Беручи до уваги різних дБ для vbet
Принимая во внимание Администратор меню CP Беручи до уваги Адміністратор меню CP
Принимая Winstrol обычно хорошо переносится. Приймаючи Winstrol зазвичай добре переноситься.
3) принимая в расчет широко понимаемое сотрудничество с КГБ; 3) зважаючи на співпрацю з КДБ у широкому розумінні;
Апраксины жили открыто, принимая многочисленных гостей. Апраксіни жили відкрито, приймаючи численних гостей.
Принимая основную концепцию "быть Ответственными". Беручи основну концепцію "бути Відповідальними".
В-Betweener: Facebook / Теперь Принимая просит > По-Betweener: Facebook / Тепер Приймаючи просить →
творит свои обязанности, принимая на себя ответственность. творить власні обов'язки, беручи на себе відповідальність.
Правило 8: Торгуйте, принимая меры защиты. Правило 8: Торгуйте, приймаючи заходи захисту.
Зайчик Кэгни Линн Картер принимая ДП Зайчик Кегні Лінн Картер беручи ДП
Принимая Trenbolone - вот как это делается Приймаючи Trenbolone - Ось як це робиться
Принимая вашего автомобиля на Евротуннель Беручи вашого автомобіля на Євротунель
Принимая Winstrol - Вот как это делается Приймаючи Winstrol - Ось як це робиться
< В-Betweener: Facebook / Теперь Принимая просит ← По-Betweener: Facebook / Тепер Приймаючи просить
В-Betweener: Facebook / Теперь Принимая просит По-Betweener: Facebook / Тепер Приймаючи просить
Апраксины жили открыто, принимая всю Москву. Апраксіни жили відкрито, приймаючи всю Москву.
принимая участие в due diligence; приймаючи участь в due diligence;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!