Примеры употребления "Придумывать" в русском

<>
Придумывать схему, соревноваться с соперниками. Придумувати схему, змагатись із суперниками.
Ведь каждый раз необходимо придумывать новый сюжет. Кожного разу необхідно було вигадувати новий сюжет.
Надо придумывать способы заставить их уйти ". Треба придумувати способи змусити їх піти ".
И придумывают неожиданные вкусовые сочетания. І придумують несподівані смакові поєднання.
Девочка Джун придумывает свой парк. Дівчинка Джун придумує свій парк.
Разрабатываем, а не придумываем рекламу. Розробляємо, а не придумуємо рекламу.
Придумываете сообщение, записываете и отправляете. придумуєте повідомлення, записуєте і відправляєте.
Леонтович придумывал аранжировки народным украинским песням. Леонтович вигадував аранжування народних українських пісень.
В КВНе сама придумывала шутки и номера. У КВК сама вигадувала жарти й номера.
1979 - телефильм "Я придумываю песню" (азерб. 1979 - телефільм "Я вигадую пісню" (азерб.
В погоне за красотой женщины придумывают... У гонитві за красою жінки вигадують...
Пусть придумывают новый нацистский гимн. Нехай придумують новий нацистський гімн.
Сан Саныч придумывает новый план. Сан Санич придумує новий план.
Придумываем идеальное приложения для достижения поставленных задач Придумуємо ідеальний застосунок для досягнення поставленої мети
Тестирования для своих учеников придумывают учителя Тестування для своїх учнів придумують вчителі
На фотосессиях Taboo придумывает различные жесты. На фотосесіях Табу придумує різні жести.
Создают ролики рекламного содержания, придумывают слоганы. Створюють ролики рекламного змісту, придумують слогани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!