Примеры употребления "Пригласи" в русском с переводом "запросили"

<>
Для этого он пригласил арх. Для цього вони запросили арх.
Его официально пригласили на медкомиссию. Його офіційно запросили на медкомісію.
Как говорят, пригласили и Зурабова. Як кажуть, запросили і Зурабова.
Учёного пригласили в университет Лидса. Вченого запросили в університет Лідса.
Парламентарии тайно пригласили на английский Парламентарі таємно запросили на англійський
Организаторы пригласили EDUkIT поздравить школьников. Організатори запросили EDUkIT привітати школярів.
К общению пригласили 2032 респондента. До спілкування запросили 2032 респондента.
Тогда же Путина пригласили в Нагасаки. Тоді ж Путіна запросили в Нагасакі.
Также его пригласили сняться в фильме. Також його запросили знятися у фільмі.
На вечеринку пригласили более двухсот гостей. На вечірку запросили понад двісті гостей.
Вскоре самаркандского астронома пригласили в Стамбул. Незабаром самаркандського астронома запросили в Стамбул.
Заговорщиков пригласили на обед в монастырь. Змовників запросили на обід до монастиря.
Мое резюме рассмотрели, пригласили на собеседование. Моє резюме розглянули, запросили на співбесіду.
Россию пригласили для наблюдения за маневрами. Росію запросили для спостереження за маневрами.
Её пригласили на фестиваль в Дрезден (ГДР). Її запросили на фестиваль до Дрездена (НДР).
Мы чрезвычайно горды, что пригласили и нас. Ми надзвичайно горді, що запросили й нас.
По окончании училища Семака пригласили в "Асмарал". Після закінчення училища Семака запросили в "Асмарал".
Впоследствии талантливого гонщика пригласили в команду Ferrari. Згодом талановитого гонщика запросили до команди Феррарі.
Его сразу пригласили в филармонию города Новосибирска. Його відразу запросили до філармонії міста Новосибірська.
В начале 1980-х Тони Скотта пригласили в Голливуд. На початку 1980-х Тоні Скотта запросили до Голлівуду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!