Примеры употребления "Предупреждаем" в русском с переводом "попереджає"

<>
Предупреждает образование тромбов в венах. Попереджає утворення тромбів у венах.
Omegle особенно предупреждает некоторых пользователей. Omegle особливо попереджає деяких користувачів.
предупреждает осыпи, обвалы и др.; попереджає осипи, обвали та інше;
Предупреждает об атаках на устройство Попереджає про атаки на пристрій
предупреждает появление грибков и плесени; попереджає поява грибків і плісняви;
Быстро предупреждает возникновение дефицита бора Швидко попереджає виникнення дефіциту бору
Пограничники предупреждают о возможных провокациях. Самопоміч попереджає про можливі провокації.
кроме того, он "предупреждает" об овуляции. крім того, він "попереджає" про овуляцію.
Полиция Краснокамска предупреждает: остерегайтесь телефонных мошенников. Поліція Валківщини попереджає - остерігайтесь телефонних шахраїв!
Препарат предупреждает занесение инфекции, купирует раздражение. Препарат попереджає занесення інфекції, усуває роздратування.
IBM предупреждает: пытаться контролировать Linux бесполезно IBM попереджає: намагатися контролювати Linux марно
"Укравтодор" предупреждает об осложнениях на трасс... "Укравтодор" попереджає про ускладнення на дорогах...
Он предупреждает развитие онкологических поражений мозга. Він попереджає розвиток онкологічних уражень мозку.
О задержках предупреждает пресс-служба "Укрпочты". Про затримки попереджає прес-служба "Укрпошти".
Об этом предупреждает 11 февраля Укргидрометцентр. Про це попереджає 11 лютого Укргідрометцентр.
Предупреждает миграцию легкоплавких масел (ореховое, арахисовое). Попереджає міграцію легкоплавких масел (горіхове, арахісове).
Жрец предупреждает Кира, что надзор ослаблен. Жрець попереджає Кира, що нагляд ослаблений.
Священник предупреждает, что он - сын Сатаны. Священик попереджає, що він - син Сатани.
Торговцы людьми очень умны ", - предупреждает Ванденберг. Торговці людьми дуже розумні ", - попереджає Ванденберг.
Сон о глистах - о чем он предупреждает? Сон про глистів - про що він попереджає?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!