Примеры употребления "Получала" в русском с переводом "отримували"

<>
Все чиновники получали денежные оклады. Всі урядовці отримували грошові оклади.
За время службы получали жалование. За час служби отримували платню.
Человек гистологии Получали Микроскоп биолог... Людина гістології Отримували Мікроскоп біолог...
Некоторые маршалы получали титул посмертно. Деякі маршали отримували титул посмертно.
Микролиты получали, раскалывая пластинку поперёк. Мікроліти отримували, розколюючи пластинку впоперек.
Биология ткани Получали Микроскоп Слайды Біологія тканини Отримували Мікроскоп Слайди
Какие награды получали разработки Endorphina? Які нагороди отримували розробки Endorphina?
Курсанты ежемесячно получали 40 рублей. Курсанти щомісяця отримували 40 рублів.
Зарегистрированные безработные получали маленькое пособие. Зареєстровані безробітні отримували маленьке посібник.
получали иногда пригородные промышленные посёлки. отримували іноді приміські промислові селища.
Бесплатные презервативы получали всего 19%. Безкоштовні презервативи отримували всього 19%.
Преподаватели Мусея получали царское жалование; Викладачі Мусея отримували царську платню;
Ботаника Микроскоп Растительные ткани Получали Слайды Ботаніка Мікроскоп Рослинні тканини Отримували Слайди
За выполненную работу ребята получали деньги. За таку роботу дівчата отримували гроші.
Бастионы крепости получали такие же названия. Бастіони фортеці отримували такі ж назви.
Иногда тропические циклоны получали имена святых. Іноді тропічні циклони отримували імена святих.
Трубочки получали из металлических листов волочением. Трубочки отримували з металевих листів волочінням.
За преданную службу дружинники получали вознаграждение. За віддану службу дружинники отримували винагороду.
Все большее признание получали принципы фритредерства. Усе більше визнання отримували принципи фритредерства.
Турция и Греция получали срочную помощь. Туреччина та Греція отримували термінову допомогу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!