Примеры употребления "Положительными" в русском с переводом "позитивні"

<>
Фильм оставляет очень положительное впечатление. Фільм залишив дуже позитивні враження.
Положительные отзывы заслужило масло оливы. Позитивні відгуки заслужило масло оливи.
Положительные стороны бизнеса по франшизе Позитивні сторони бізнесу по франшизі
Довольные клиенты и положительные отзывы. Задоволені клієнти та позитивні відгуки.
Родители первоклассников дают положительные отзывы. Батьки першокласників дають позитивні відгуки.
Положительные и отрицательные стороны конвертируемости. Позитивні й негативні сторони конвертованості.
"Бабло" получило положительные отклики кинокритиков. "Бабло" отримало позитивні відгуки кінокритиків.
Положительные и нехорошие стороны конкуренции. Позитивні та негативні сторони конкуренції.
Welltox приносит очень положительные результаты Welltox приносить дуже позитивні результати
Отзывы о них сугубо положительные. Відгуки про них виключно позитивні.
Политика Майера дала положительные результаты. Політика Майєра дала позитивні результати.
Приведите положительные экономические последствия безработицы. Наведіть позитивні економічні наслідки безробіття.
Различают положительные и отрицательные заряды. Розрізняють позитивні та негативні заряди.
Положительные эффекты гирудотерапии в косметологии обусловлены: Позитивні ефекти гірудотерапії в косметології обумовлені:
Положительные стороны дома из клееного бруса: Позитивні сторони будинку з клеєного бруса:
"Усталое общество должно почувствовать положительные изменения. "Втомлене суспільство має відчути позитивні зміни.
Политика украинизации давала определенные положительные результаты. Політика українізації давала певні позитивні наслідки.
Положительные отличия предлагаемого процесса от существующего: Позитивні відмінності пропонованого процесу від існуючого:
Положительные и отрицательные факты атомной электроэнергетики. Позитивні та негативні аспекти ядерної енергетики.
Маржинализм имеет положительные и отрицательные достояние. Маржиналізм має позитивні і негативні надбання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!