Примеры употребления "Поймите" в русском с переводом "зрозуміли"

<>
Легионеры Помпея неправильно поняли ситуацию. Легіонери Помпея неправильно зрозуміли ситуацію.
Родители поняли, что их сын - мутант. Батьки зрозуміли, що їх син - мутант.
Это уже поняли и украинские чиновники. Це вже зрозуміли й українські урядовці.
Поисковики поняли - надо осмотреть территорию внимательнее. Пошуковики зрозуміли - треба оглянути територію уважніше.
Чтобы они поняли, что смерть несправедлива. Щоб вони зрозуміли, що смерть несправедлива.
Горожане не сразу поняли, что произошло. Містяни не одразу зрозуміли, що відбувається.
В руководстве GM не поняли этого. У керівництві GM не зрозуміли цього.
Как вы поняли, что такое "коллектор"? як ви зрозуміли, що таке "колектор"?
Прекрасно поняли это правые в Государственной Думе. Це чудово зрозуміли праві в Державній Думі.
Затем адвокат сказал, что его неправильно поняли. Генеральний прокурор заявив, що його невірно зрозуміли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!