Примеры употребления "Позволю" в русском с переводом "дозволила"

<>
Выполненная реконструкция позволила удешевить этот процесс. Виконана реконструкція дозволила здешевити цей процес.
Состоятельность семьи позволила художнику совершать путешествия. Заможність родини дозволила художнику робити подорожі.
Но смерть не позволила осуществиться этим замыслам. Але смерть не дозволила здійснити ці задуми.
Соглашение Сайкса-Пико позволило Франции занять Сирию. Угода Сайкса-Піко дозволила Франції окупувати Сирію.
Акция "Дивосерце" позволила аккумулировать 1 000 000 грн. Акція "Дивосерце" дозволила акумулювати 1 000 000 грн.
Победа - 3:0 - позволила "Олимпику" набрать 31 очко. Перемога - 3:0 - дозволила "Олімпіку" набрати 31 очко.
В конечном счете его отец позволил ему носить длинные волосы. Щоб втішити сина, вона дозволила йому відпустити довге волосся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!