Примеры употребления "Поддержало" в русском с переводом "підтримала"

<>
поддержало большинство беднейших слоев населения. підтримала більшість найбідніших верств населення.
Кандидатуру Помпео поддержало большинство сенаторов. Кандидатуру Помпео підтримала більшість сенаторів.
Однако большинство французов кальвинизм не поддержало. Проте більшість французів кальвінізм не підтримала.
Предложение Авеланжа поддержало большинство членов ФИФА. Пропозицію Авеланжа підтримала більшість членів ФІФА.
Кандидатуру Таяни поддержало большинство - 351 депутат. Кандидатуру Таяні підтримала більшість - 351 депутат.
Большое число избирателей "Ликуда" поддержало "Кадиму". Велика кількість виборців "Лікуда" підтримала "Кадіму".
Его поддержало большинство членов ЦК КПЗУ. Його підтримала більшість членів ЦК КПЗУ.
"АПК-ИНВЕСТ" поддержала юных спортсменов "АПК-ІНВЕСТ" підтримала юних спортсменів
Этим Украина поддержала жестокий бизнес. Цим Україна підтримала жорстокий бізнес.
Однако ее поддержала Гераклея Понтийская. Однак її підтримала Гераклея Понтійська.
Фракция РПЛ поддержала это решение. Фракція РПЛ підтримала це рішення.
"Датагруп" поддержала волонтерскую инициативу "Мовомарафон" "Датагруп" підтримала волонтерську ініціативу "Мовомарафон"
"Евразия" поддержала Active Family FEST "Євразія" підтримала Active Family FEST
Lauffer Group поддержала "Донецкую толоку" Lauffer Group підтримала "Донецьку толоку"
Легислатура это предложение не поддержала. Легіслатура цю пропозицію не підтримала.
Украина поддержала применение энергосервисных договоров Україна підтримала застосування енергосервісних договорів
Гуайдо поддержала Организация американских государств. Гуайдо підтримала Організація американських держав.
Оксана Юринец поддержала этот законопроект. Оксана Юринець підтримала цей законопроект.
Сама роулинг поддержала этот выбор. Сама Роулінг підтримала цей вибір.
"Росинка" поддержала Международный форум пивоваров "Росинка" підтримала Міжнародний форум пивоварів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!