Примеры употребления "Плох" в русском с переводом "гірше"

<>
Хуже всего - это дешевые понты! Гірше всього - це дешеві понти!
Чем хуже этот век предшествующих? Чим гірше це століття попередніх?
Медный таз и даже хуже. Мідний таз та навіть гірше.
Существенно хуже ситуация с нефтебазами. Істотно гірше ситуація з нафтобазами.
Ситуация складывалась "хуже не придумаешь". Погода була "гірше не придумаєш".
"Неправильное знание хуже, чем незнание" "Неправильне знання гірше, ніж незнання"
Ещё хуже приходилось механику-водителю. Ще гірше доводилося механіку-водію.
А закончит он гораздо хуже. А закінчить він набагато гірше.
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал. Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Хуже только в африканской Эритреи... Гірше тільки в африканській Еритреї...
Отношусь к нему хуже некуда. Ставлюся до нього гірше нікуди.
Зрение и обоняние развиты хуже. Зір та нюх розвинені гірше.
Чем устный договор хуже письменного? Чим усний договір гірше письмового?
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
С горизонтальной защитой дело обстояло хуже. З горизонтальним захистом все було гірше.
Хуже ляха свои дети ее распинают... Гірше ляха свої діти її розпинають...
Однако хуже, когда заплачена полная цена. Однак гірше, коли заплачена повна ціна.
"Бесчестье хуже смерти", - гласит народная поговорка. "Безчестя гірше смерті", - говорить народна приказка.
Однако писатель чувствовал себя всё хуже. Проте письменник почував себе дедалі гірше.
А несчастным пациентам становилось только хуже. А нещасним пацієнтам ставало тільки гірше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!