Примеры употребления "Плохому" в русском с переводом "погані"

<>
Совсем плохи дела в Украине... Справи в Україні геть погані...
С нервной системой шутки плохи! З нервовою системою жарти погані.
Но не трогайте плохие плоды!!! Але не чіпайте погані плоди!!!
Очень плохие мамочки 2 (2017)... Дуже погані матусі 2 (2017)...
Страхи и слабость - плохие советники. Страх та слабкість - погані радники.
Правильно настроиться, отогнать плохие мысли. Правильно налаштуватися, відігнати погані думки.
Плохие законы - худший вид тирании. Погані закони - найгірший вид тиранії.
Плохие времена в "Эль Рояле" Погані часи у "Ель Роялі"
Почему топливные субсидии плохи для всех? Чому паливні субсидії погані для всіх?
При беременности с фенобарбиталом шутки плохи. При вагітності з фенобарбіталом жарти погані.
Последствия не так уж и плохи. Наслідки не такі вже й погані.
"У Алиева с Блохиным плохие отношения. "У Алієва з Блохіним погані стосунки.
15:35 "Очень плохие мамочки 2". 15:35 "Дуже погані матусі 2".
18.30 "Очень плохие мамочки 2". 18.30 "Дуже погані матусі 2".
Плохие дороги России не помешали автопробегу Погані дороги Росії не завадили автопробігу
плохие жилищные условия - при даче взятки; погані житлові умови - при дачі хабара;
Причинами инцидента могли быть плохие погодные условия. Причиною аварії могли стати погані погодні умови.
Плохие санитарно-гигиенические условия увеличивают риск заражения. Погані санітарно-гігієнічні умови збільшують ризик зараження.
Возможно, он заведет "хорошие" или "плохие" знакомства. Можливо, дитина заведе "хороші" чи "погані" знайомства.
И открытая, и закрытая смотровая площадки - плохие. І відкритий, і закритий оглядовий майданчик - погані.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!