Примеры употребления "Плохие" в русском

<>
Но не трогайте плохие плоды!!! Але не чіпайте погані плоди!!!
Почему плохие вещи случаются с хорошими людьми? Чому з поганими людьми трапляються погані речі?
Очень плохие мамочки 2 (2017)... Дуже погані матусі 2 (2017)...
Страхи и слабость - плохие советники. Страх та слабкість - погані радники.
Правильно настроиться, отогнать плохие мысли. Правильно налаштуватися, відігнати погані думки.
Плохие законы - худший вид тирании. Погані закони - найгірший вид тиранії.
Плохие времена в "Эль Рояле" Погані часи у "Ель Роялі"
"У Алиева с Блохиным плохие отношения. "У Алієва з Блохіним погані стосунки.
15:35 "Очень плохие мамочки 2". 15:35 "Дуже погані матусі 2".
18.30 "Очень плохие мамочки 2". 18.30 "Дуже погані матусі 2".
Плохие дороги России не помешали автопробегу Погані дороги Росії не завадили автопробігу
плохие жилищные условия - при даче взятки; погані житлові умови - при дачі хабара;
Причинами инцидента могли быть плохие погодные условия. Причиною аварії могли стати погані погодні умови.
Плохие санитарно-гигиенические условия увеличивают риск заражения. Погані санітарно-гігієнічні умови збільшують ризик зараження.
Возможно, он заведет "хорошие" или "плохие" знакомства. Можливо, дитина заведе "хороші" чи "погані" знайомства.
И открытая, и закрытая смотровая площадки - плохие. І відкритий, і закритий оглядовий майданчик - погані.
Люди забывают, что плохие вещи тоже заканчиваются. Люди забувають, що погані речі також закінчуються.
Здание пережило как хорошие, так и плохие времена. Парк пережив і добрі і погані для нього часи.
Косточка отделяется от мякоти плохо. Кісточка відділяється від м'якоті погано.
Хуже всего - это дешевые понты! Гірше всього - це дешеві понти!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!