Примеры употребления "Открывались" в русском с переводом "відкривалися"

<>
Начальные школы открывались при церквях. Школи грамоти відкривалися при церквах.
Открывались сотни закрытых прежде храмов. Відкривалися сотні закритих раніше храмів.
Открывались новые лесопилки, каменоломни, смолокурни. Відкривалися нові тартаки, каменоломні, смолокурні.
Вместо мелких шахт открывались большие. Замість дрібних шахт відкривалися великі.
Открывались новые специальности, новые факультеты. Відкривалися нові відділення, нові спеціальності.
Открывались монастырские больницы и лазареты. Відкривалися монастирські лікарні й лазарети.
Свойства и взаимосвязь операций открывались постепенно. Властивості і взаємозв'язок операцій відкривалися поступово.
Открывались новые У. в союзных республиках. Відкривалися нові В. у союзних республіках.
Медресе открывались обычно при больших мечетях. Медресе відкривалися зазвичай при великих мечетях.
Открывались новые маршруты троллейбусов и трамваев. Відкривалися нові маршрути тролейбусів і трамваїв.
Открывались санатории для взрослых и детей. Відкривалися санаторії для дорослих та дітей.
Открывались больницы и школы для бедных. Відкривалися лікарні та школи для убогих.
открывались курсы по уходу за ранеными; відкривалися курси по догляду за пораненими;
Строились новые микрорайоны, открывались детские сады. Будувалися нові мікрорайони, відкривалися дитячі садочки.
Для детей-сирот открывались специальные приюты. Для дітей-сиріт відкривалися спеціальні будинки.
Здесь для А. открывались широкие исследовательские возможности. Тут для А. відкривалися широкі дослідницькі можливості.
Открывались заводы и фабрики, развивалась транспортная сеть. Відкривалися заводи й фабрики, розвивалася транспортна мережа.
Открывались типографии, где набирали книги светского характера. Відкривалися друкарні, де видавали книги світського характеру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!