Примеры употребления "Отказ" в русском с переводом "відмову"

<>
Всем женихам отказ - и вот Всім нареченим відмову - і ось
Некритичность к наработке на отказ. Некритичність до напрацювання на відмову.
Получив отказ, он выбрасывает кольцо. Отримавши відмову, він викидає кільце.
Перед нами - обычный завещательный отказ. Перед нами - звичайний заповідальний відмову.
Но тоже получили категоричный отказ. І знову дістали категоричну відмову.
Что случится, если вы получите отказ? Що трапиться, якщо ви отримаєте відмову?
Средняя наработка на отказ - 4000 процедур. Середнє напрацювання на відмову - 4000 процедур.
Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1]. Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1].
Отказ от предложенной работы оформляйте письменно; Відмову від запропонованої роботи оформляйте письмово;
Андерсон восприняла это как вежливый отказ. Андерсон сприйняла це як ввічливу відмову.
"Отказ в обслуживании" (Denial of service). Атака на відмову в обслуговуванні (denial of service).
Официально аргументировали отказ ситуацией с Крымом. Офіційно аргументували відмову ситуацією з Кримом.
оправдывают отказ в выдаче любому иностранцу. виправдовують відмову у візі будь-якому іноземцеві.
уважать право коллег на мотивированный отказ. поважати право колег на мотивовану відмову.
Свой отказ девушка аргументировала "своей безопасностью". Свою відмову дівчина аргументувала "своєю безпекою".
Свой отказ он никак не мотивирует. Свою відмову вони ніяк не мотивують.
Получив отказ, казаки решили сами захватить беглецов. Діставши відмову, козаки вирішили самі добути втікачів.
Она получила отказ в условно-досрочном освобождении; Вона отримала відмову в умовно-достроковому звільненні.
Такой отказ не может быть признан законным! Однак таку відмову не можна назвати законною.
отказ работать в ночное время и сверхурочно; відмову працювати в нічний час й понаднормово;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!