Примеры употребления "Отделившиеся" в русском с переводом "відділяється"

<>
Косточка отделяется от мякоти плохо. Кісточка відділяється від м'якоті погано.
Керченским проливом отделяется от России. Керченською протокою відділяється від Росії.
Ядро легко отделяется от оболочки Ядро легко відділяється від оболонки
Лента, прикрывающая клейкий слой, отделяется. Стрічка, прикриває клейкий шар, відділяється.
Косточка небольшая, сладкая, хорошо отделяется. Кісточка невелика, солодка, добре відділяється.
Чехол для фотокамеры легко отделяется. Чохол для фотокамери легко відділяється.
Щиток легко отделяется от тела насекомого. Щиток легко відділяється від тіла комахи.
Гостиная отделяется от столовой спинкой дивана. Вітальня відділяється від їдальні спинкою дивана.
Каждая садовая зона отделяется небольшой границей. Кожна садова зона відділяється невеликий кордоном.
Косточка мелкая, не отделяющаяся от мякоти. Кісточка невелика, не відділяється від м'якоті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!