Примеры употребления "Оставаться" в русском с переводом "залишалась"

<>
Политическая платформа украинства оставалась неизменной. Політична платформа українства залишалась незмінною.
Ситуация в Дергачах оставалась спокойной. Ситуація в Дергачах залишалась спокійною.
Хуана формально оставалась королевой Кастилии. Хуана формально залишалась королевою Кастилії.
Страна оставалась в прежнем варварском состоянии; Країна залишалась у сталому варварському стані;
Она оставалась в списке одиннадцать недель. Вона залишалась у списку одинадцять тижнів.
Здание оставалось асимметричным до 1983 года. Будівля залишалась асиметричною до 1983 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!