Примеры употребления "Организуйте" в русском с переводом "організував"

<>
Он организовал благотворительную акцию "Саад". Він організував благодійну акцію "Саад".
Организовал акцию грузинский Book Center. Організував акцію грузинський Book Center.
Организовал издание "Синоптических карт хромосферы". Організував видання "Синоптичних карт хромосфери".
Организовал Миргородский краеведческий музей (1920). Організував Миргородський краєзнавчий музей (1920).
Нападение организовал известный украинский конькобежец. Напад організував відомий український ковзаняр.
Мусульманский исполком организовал проведение выборов. Мусульманський виконком організував проведення виборів.
Организовал школу каллиграфии в Харькове. Організував школу каліграфії в Харкові.
Организовал пасхальный фестиваль в Зальцбурге. Організував пасхальний фестиваль в Зальцбурзі.
Организовал актив из опытных подпольщиков. Організував актив з досвідчених підпільників.
Организовал сопротивление венецианцев войску франков. Організував опір венеціанців війську франків.
Организовал на Холмщине украинское кооперативное движение. Організував на Холмщині український кооперативний рух.
Организовал комсомольскую ячейку в селе Гречушная. Організував комсомольський осередок у селі Гричушна.
8 апреля 1920 Обрегон организовал переворот; 8 квітня 1920 Обрегон організував переворот;
Транспортировку организовал бригадный генерал Станислав Татар. Транспортування організував бригадний генерал Станіслав Татар.
Также Шульга организовал в Севастополе бизнес. Також Шульга організував у Севастополі бізнес.
Он организовал отступление вверх по Дунаю. Він організував відступ вгору по Дунаю.
Организовал общество "Лемковщина" и одноименный музей. Організував товариство "Лемківщина" й однойменний музей.
Получается, что я организовал договорную игру. Виходить, що я організував договірну гру.
Организовал на станции Тайга забастовку рабочих. Організував на станції Тайга страйк робітників.
Организовал музей А. Г. Рубинштейна в Петерб. Організував музей А. Г. Рубінштейна в Петерб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!