Примеры употребления "Оппонентом" в русском с переводом "опонентів"

<>
Образец "Сведения об официальных оппонентах" Зразок "Відомості про офіційних опонентів"
Впрочем, выносное нападение оппонентов - это... Втім, виносний напад опонентів - це...
Оппонентов у швейцарцев не было. Опонентів у швейцарців не було.
Но правительство Украины попыталось остудить оппонентов. Але уряд України спробував остудити опонентів.
Мензис жестко осудил "стоны" оппонентов строительства. Мензіс жорстко засудив "стогони" опонентів будівництва.
"Я не боюсь своих политических оппонентов. "Я не боюся своїх політичних опонентів.
Поэтому умели убеждать и оппонентов идеи. Тому вміли переконувати й опонентів ідеї.
Оппозиционеры подожгли штаб-квартиру своих политических оппонентов. Опозиціонери підпалили штаб-квартиру своїх політичних опонентів.
Мензис жестко осудил "стоны" оппонентов строительства [57]. Мензіс жорстко засудив "стогони" опонентів будівництва [57].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!